| TRAJETÓRIA

Até 1982, o trabalho de tradução da Bíblia para as línguas indígenas nacionais e o treinamento de missionários brasileiros nessa área eram feitas basicamente pela Associação Wycliffe para Tradução da Bíblia, que é uma organização internacional.

Mas dificuldades de ordem burocrática enfrentadas pela maioria dos missionários estrangeiros para atuarem em áreas de fronteira em nosso país eram grandes e a necessidade de envolvimento das nossas igrejas nesse trabalho era urgente.

Isso levou um grupo de missionários brasileiros a iniciar entendimentos com o Instituto Lingüístico de Verão e com a Wycliffe no sentido de formar uma nova missão, estruturalmente brasileira, para dar continuidade a esse trabalho no Brasil, além de cooperar com a mesma atividade em outras regiões necessitadas do mundo.

A idéia foi aprovada por unanimidade em uma reunião preliminar que foi realizada no dia 4 de Junho de 1982, com a presença de um número expressivo de irmãos interessados na iniciativa. Assim, em uma reunião realizada nos dias 12 e 13 de Agosto daquele ano, um grupo de 28 irmãos, vindos de diversas denominações e de várias regiões do país, constituíram e aprovaram os estatutos da nova organização.

A primeira diretoria da ALEM ficou assim constituída: Presidente Pr. Rinaldo de Mattos, Vice-Presidente Dr. Luis Antônio de Patrício Ribeiro, Secretário Dr. Gilberto Norman Pickering, Tesoureiro Gerson Monteiro Camargo, 2º Secretário tesoureiro Sérgio Alberto Blanco carvalho, Vogais Rer. Gervásio F. Orrú e Paulo Francisco C. Barbero, todos brasileiros.

Na mesma ocasião, foi eleito o Conselho Consultivo um órgão de assessoria do qual passaram a fazer parte os irmãos: Pr. Elizeu Menezes, Mis. Frank E. Lee, Rev. Irmo Wagner, Mis. João M. Taylor, Rev. Ricardo Barbosa de Souza, Pr. Roberto Schmidt, Pr. Rudi Augusto Kruger e o seminarista Walter Vieira da Fonseca.

A sede da ALEM foi estabelecida provisoriamente nas dependências do Instituto Lingüístico de Verão, em Brasília. Lingüistas do Instituto colaboraram com a nova entidade, especialmente no preparo do pessoal brasileiro, visando a sua emancipação definitiva. Com o encerramento das atividades administrativas do Instituto Lingüístico de Verão e da Wycliffe no Brasil, a ALEM RECEBEU A DOAÇÃO DE UM TERRENO NA Granja do Torto onde seria estabelecida a sua sede e seu Centro de Treinamento Lingüístico.

Foi criado já em 1983 o Curso de Linguística e Missiologia (CLM), focado no treinamento em Linguística, mas também capaz de oferecer aos missionários recursos para facilitar o trabalho da comunicação transcultural em diversas áreas tais como o aprendizado de uma língua ágrafa, isto é, para a qual ainda não existe escrita, a identificação com a nova cultura, ou ainda no processo pedagógico de alfabetização e educação, além, é claro, da habilitação para a tradução da Bíblia.


Hoje, ao ingressar no CLM, o aluno tem a possibilidade de escolher a habilitação de Análise e Tradução ou a habilitação em Educação. Outro treinamento importante que passou a ser oferecido pela ALEM é o Acampamento de Sobrevivência na selva (ASS), realizado durante dois meses, nas proximidades de uma área indígena.

A sede da ALEM, em Brasília, mantém todas as instalações necessárias para que os alunos e missionários, com suas famílias, se dediquem de período integral às suas atividades. A ALEM é associada da Wycliffe Internacional e tem sido apoiada também pela Sociedade Internacional de Linguística (SIL) e pela Help for Brothers, da Alemanha. Mas é mantida também pelos seus missionários e por doações de igrejas e voluntários que simpatizam com a causa da tradução da Bíblia.